Лингвистическое обслуживание и публикации world map
Секретариат >


Департамент лингвистического обеспечения, конференционного обслуживания и публикаций

Департамент лингвистического обеспечения, конференционного обслуживания и публикаций (ЛКП) ВМО предоставляет переводческие, редакторские и терминологические услуги внутренним клиентам на шести официальных языках Организации Объединенных Наций (английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском) и использует в своей работе современные компьютерные средства для перевода и редактирования. ЛКП также предоставляет конференционное обслуживание и помещения, в первую очередь для совещаний ВМО, но и для других органов Организации Объединенных Наций, а также издательские услуги.


Переводческие, редакторские и терминологические услуги


ЛКП переводит официальные документы совещаний ВМО, корреспонденцию, публикации и веб-продукцию на шесть и с шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Он также редактирует технические публикации, в дополнение к материалам, представляющим интерес для широкой общественности, и предоставляет терминологические и справочные услуги переводчикам, редакторам и авторам.

ЛКП обрабатывает переменный объем страниц, приблизительно одна треть из которых переводится и редактируется на внутреннем уровне, а остальные передаются на внешний подряд. ЛКП в значительной степени полагается на внештатных специалистов для удовлетворения спроса на свои услуги.

Основным терминологическим инструментом, управление которым осуществляется ЛКП, является «МЕТЕОТЕРМ» – авторитетная база данных метеорологической, гидрологической и климатической терминологии, которая широко используется международным научным сообществом и находится в бесплатном доступе в Интернете.

Хороший перевод не всегда легко подготовить, но как клиент, так и переводчик могут многое сделать, чтобы обеспечить высокое качество конечного продукта, отвечающего потребностям целевой аудитории. Например, важно, чтобы клиент предоставлял переводчику хорошо составленный исходный текст, и не менее важно, чтобы переводчик запрашивал у клиента разъяснения, когда текст является неясным или двусмысленным. Более подробная информация о том, как обеспечить хорошее качество перевода, доступна в публикации "Translation: Getting It Right" (Правильный подход к переводу).

 

Конференционное обслуживание

Группа обслуживания конференций (ГОК) ЛКП обеспечивает логистику, включая устный перевод, конференц-залы, портативные компьютеры и доступ в Интернет, а также средства видеоконференцсвязи и полный спектр аудио- и видеотехнического оборудования для всех сессий конституционных органов ВМО, проводимых как в Секретариате ВМО, так и в других местах.

 

Издательские услуги

ЛКП управляет всем процессом подготовки и выпуска публикаций ВМО, официальных документов и других материалов для печати и для размещения на веб-сайте, а также для внешних клиентов. Издательские услуги включают в себя редактирование, графический дизайн, компьютерную верстку и печать, в дополнение к выпуску материалов на компакт-дисках и флеш-накопителях. Типография ЛКП обслуживает внутренних и внешних клиентов, таких как МетеоСвисс и Женевский международный центр гуманитарного разминирования (ЖМЦГР).

Из более чем 200 продуктов, публикуемых ЛКП в год, 40 являются основными руководящими и техническими публикациями (доступны в книжном магазине ВМО), а остальные являются брошюрами, листовками, пресс-релизами и постерами.

 





top
line

 


©
2019
Всемирная Метеорологическая Организация, 7bis av. la Paix, CP2300, CH-1211 Женева 2, Швейцария
Оговорка
| Система Оон | Доступность
   Extranet Homepage Website Public Comms